GIRUGAMESH MÉXICO

¡Bienvenidos!, al blog STREET TEAM de Girügamesh en México, aquí se publicará información referente a cada uno de los integrantes de la banda, proyectos, lanzamientos, y todo lo referente a Girügamesh.


EnglishAlemánFrancésEspañolItalianoNetherlandsRusoPortuguésChino SimplificadoJaponés
CoreanoÁrabe

miércoles, 21 de septiembre de 2011

[Lyrics] Arrow (Flecha)

Romaji:
Kotaedasu sono mae ni jibun wo aisenakya hajimaranai
Tsurai hibi wa wasurezu ni iyou ashita michibiku kara

Kimi wa jibun kimi wo mitsumeteru ka ? Kokoro no uragawa mo
Umarete kara kono shunkan toki made jibun to butsukari ai

You know? Kizuita boku wa subete wo kiratte
You know? Yuiitsu no jibun ni mo se wo muketeta

Everyday tsunagu tameiki tomeru koto mo dekinai
Iradachi wo tsunorasete wa omou

Ima wo tsuyogari ikiteku koto to fuan to mukiau koto de
Mienakunatteta asu wo egaki sora aogu kono te de

You know? Daremo ga nayami kakaete ikite
You know? Usotsuki itsuwatte jibun mamoru

Everyday tsunagu kotoba ga nani ka oshietekureta
Kizukasete kureta hibi ga warau

Toshi wo kasaneteku uchi ni mokuteki yume to iji naku natteru koro
Furikaeru toki ga kitara ima wo tsuyoku hokureru you

Kotaedasu sono mae ni jibun wo aisenakya hajimaranai
Tsurai hibi wa wasurezu ni iyou ashita michibiku kara

Moshi namida koboshitara sono kazumae ni susumeba
Itsuka bokura waraeru kara





Traducción:
Si no te amas a ti misma primero no hay ningún modo de que encuentres la respuesta.
Los días duros no desaparecerán nunca porque ellos nos llevan al mañana.

¿Te miras a ti misma? ¿El lado inverso de tu corazón?
Vienes con apretones contra ti desde que naciste hasta este momento.

¿Tú sabes? Comprendí que odié todo.
¿Tú sabes? Incluso le había dado la espalda a todo y a mí mismo.

Incapaz de detener el suspiro que anuncia los días, pienso y dejo que mi irritación se incremente.

Al actuar serio y vivir en el presente, haciendo frente a mis ansiedades, con estas manos mirando hacia el cielo, pinto el mañana que había perdido de vista.

¿Tú sabes? Cada uno vive la llevada de sus preocupaciones.
¿Tú sabes? Mentira, engaño, protección para ellos.

Las palabras que conectan los días me enseñaron algo, me permitieron darme cuenta de los días en los que sonreía.

Cuando mis sueños y voluntad desaparezcan a medida que se acumulan los años, cuando tenga que mirar atrás, espero estar orgulloso de ese momento.

Si no te amas a ti misma primero no hay ningún modo de que encuentres la respuesta.
Los días duros no desaparecerán nunca porque ellos nos llevan al mañana.

Si cuando el camino de lágrimas por el que avanzamos por ese número, un día seremos capaces de sonreír.



fuente: http://kanatospanish.blogspot.com/2009/12/arrow-girugamesh.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario